-
1 легко отделаться
• ДЕШЕВО <ЛЕГКО, СЧАСТЛИВО> ОТДЕЛАТЬСЯ coll[VP; subj: human; more often past; fixed WO]=====⇒ to avoid or extricate o.s. from a disagreeable or dangerous situation without incurring significant trouble, losses, repercussions etc:- X дешево отделался≈ X got off (pretty <so etc>) easy (easily);- X got off lightly (cheap<ly>).♦ "Феня, ради господа Христа нашего, скажи, где она?" - "Батюшка, ничего не знаю, голубчик Дмитрий Фёдорович, ничего не знаю..." - "Врёшь", - вскричал Митя... Он бросился вон. Испуганная Феня рада была, что дёшево отделалась, но очень хорошо поняла, что ему было только некогда, а то бы ей, может, несдобровать (Достоевский 1). "Fenya, for the sake of our Lord Jesus Christ, tell me where she is!" "My dear, I know nothing, dear Dmitri Fyodorovich, I know nothing...." "You're lying," roared Mitya....He dashed out. The frightened Fenya was glad to have gotten off so easily, but she knew very well that he simply had no time, otherwise it would have gone badly for her (1a).♦ Он [дядя Сандро] ехал на грузовике вместе со своими земляками на какие-то большие похороны в селе Атары. Навстречу им мчался грузовик, возвращавший людей с этих же похорон... Машины столкнулись. К счастью, никого не убило, но было много раненых. Дядя Сандро сравнительно легко отделался, он вывихнул ногу и потерял один зуб (Искандер 3). Не [Uncle Sandro] was riding in a truck with friends from home, on the way to a big funeral in the village of Atary. A truck bringing people back from the same funeral came hurtling toward them....The trucks collided. Luckily no one was killed, but many people were hurt. Uncle Sandro got off comparatively lightly: he dislocated his foot and lost one tooth (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > легко отделаться
-
2 легко отделаться
General subject: get off light, get off with a scratch -
3 легко отделаться
adv1) gener. gut dabei wegkommen, mit einem bläuen Äuge davonkommen, mit heiler Haut davonkommen2) colloq. gut davonkommen, (сравнительно) mit einem blauen Auge davonkommen, mit einem blauen Auge davonkommen, mit güter Manier davonkommen (от чего-л.)3) pompous. leichten Kaufs davonkommen -
4 легко отделаться
-
5 легко отделаться
advgener. er gemakkelijk afkomen, er goed afkomen -
6 легко отделаться
идиом.
to get off with nothing more than a fright
to escape with a fright
to have a narrow escape
to come (get off) lightly (easily, cheap, cheaply)Дополнительный универсальный русско-английский словарь > легко отделаться
-
7 легко отделаться
• vyváznout se zdravou kůží -
8 легко отделаться
päästä helpolla -
9 легко отделаться
-
10 легко отделаться
päästä kuin koira veräjästä -
11 легко отделаться (with ; от чего-л.)
Colloquial: get awayУниверсальный русско-английский словарь > легко отделаться (with ; от чего-л.)
-
12 почему вы дали ему возможность так легко отделаться?
General subject: why did you let him get off so easily?Универсальный русско-английский словарь > почему вы дали ему возможность так легко отделаться?
-
13 сравнительно легко отделаться
advgener. leidlich abschneiden (bei D)Универсальный русско-немецкий словарь > сравнительно легко отделаться
-
14 ЛЕГКО
-
15 отделаться
1. get rid ofя отделался от него, я его выпроводил — I bundled him off
отшутиться, отделаться смехом, шуткой — laugh off
2. make a clean sweepотделываться; отделаться — make a clean sweep
легко отделаться; — to escape with life and limb
3. brush aside4. finish; put the final touches on; trim5. come offотделаться, освободиться — work off
6. dispose of7. put offотмахнуться от вопроса ; в) отделаться, отшить ; осадить — to brush the whole matter off
8. quit9. work offСинонимический ряд:избавиться (глаг.) избавиться; освободиться; отбояриться; отвязаться; сбросить с плеч; свалить с плеч -
16 ОТДЕЛАТЬСЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ОТДЕЛАТЬСЯ
-
17 отделаться
сов. разг.1. от кого--чего холӣ (халос) шудан; отделаться от наскучившего дела аз кори дилбазан халос шудан2. чем иктифо кардан; отделаться пустым обещанием бо ваъдаи хушку холӣ иктифо кардан3. чем и без доп. халос шудан (хӯрдан), худро халос кардан; легко отделаться ба осонй халосшудан; дёшево \отделаться муфт халос шудан -
18 легко
1. нареч. осон, сабук, осонакак; он легко поднял груз ӯ борро осонакак бардошт2. нареч. чолокона, сабук; она легко ступает вай чолокона қадам мемонад3. нареч. осон, осонакак, ба осонӣ; это емe легко даётся ин барои вай осон аст; некоторые металлы легко плавятся баъзе металлҳо ба осонӣ гудохта мешаванд4. нареч. озодона, бемалол; речь его текла легко у бемалол сухан меронд5. нареч. саҳл, андак, оҳиста; легко веет ветерок саҳл шамол мевазад; легко ударить саҳл задан6. нареч. бепарвоёна, саҳлангорюна, ба таври рӯякӣ (сатҳӣ); легко относиться к делу ба кор муносибати саҳлангорона кардан7. в знач. сказ. безл. хотирҷамъ (ором) аст; мне так легко -ман тамоман хотирҷамъ ҳастам; легко на сердце дил қарор гирифт (таскин ёфт) <> быть легко одетым, легко одеваться либоси сабук (тунук) пӯшидан; легко отделаться ба осонӣ халос шудан (аз чизи хатарнок, ногувор); \легко сказать ба гуфтан осон -
19 легко
1. нареч.еңелсә, саҡ ҡына2. нареч.анһат, еңел3. в знач. сказ., безл.еңел, рәхәт4. нареч.йоҡа5. нареч.иркен6. нареч.еңел(сә) -
20 легко
1.1) ( без труда) facilmente, senza fatica••легко сказать — si fa presto a dire, è una parola
2) ( беззаботно) spensieratamente2. предик.è sollevato, è leggero* * *нар.1) ( без усилий) con facilita, senza (nessun) sforzoон легко́ поднял его — (lui) lo alzo con facilità
2) ( не сильно) leggermente, lievementeлегко́ ударить — colpire leggermente
легко́ отделаться — cavarsela a buon mercato
легко́ сказать! разг. — una parola! è presto detto!; si ha un bel dire (che)...
* * *advgener. agevolmente, comodamente, facilmente, leggermente, volentieri, facile, agiatamente, agilmente, andante, andantemente, con facilita, di leggiero, di leggieroi, lestamente
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Легко отделаться — Разг. Экспрес. Избежать чего либо; избавиться от кого либо без особых последствий, неприятностей. Легко ты, Андрюха, отделался. Видать, в рубашке родился. Не то что этот майор. Туда ему и дорога (В. Пичугин. Повесть о красном галстуке) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Отделаться — Отделаться. Различение свободных и фразеологически связанных значений слова помогает точнее и яснее представлять как семантические границы, так и смысловой состав слова, систему всех его значений. Разграничение свободных и фразеологически… … История слов
ОТДЕЛАТЬСЯ — ОТДЕЛАТЬСЯ, аюсь, аешься; совер. (разг.). 1. от кого (чего). Избавиться от кого чего н. неприятного, надоедливого. О. от домашних хлопот. От этого болтуна легко не отделаешься. 2. чем. Уклоняясь от чего н., ограничиться чем н. несущественным. О.… … Толковый словарь Ожегова
легко — См. свободно от этого не легче, стало легче... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. легко (за)просто, свободно, нетрудно, несложно, несомненно, совсем нечего делать, подумаешь … Словарь синонимов
Отделаться лёгким испугом — легко, безболезненно выйти из неприятной ситуации … Живая речь. Словарь разговорных выражений
отделаться — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я отделаюсь, ты отделаешься, он/она/оно отделается, мы отделаемся, вы отделаетесь, они отделаются, отделайся, отделайтесь, отделался, отделалась, отделалось, отделались, отделавшийся, отделавшись; нсв.… … Толковый словарь Дмитриева
отделаться — аюсь, аешься; св. Разг. 1. (от кого чего). Избавиться, освободиться от неприятного, надоедливого. О. от дел, от домашних хлопот. Легко, с трудом о. от болтуна. О. от мысли, чувства, воспоминаний. Назначали его на эту должность, он едва отделался … Энциклопедический словарь
отделаться — аюсь, аешься; св.; разг. см. тж. отделываться 1) от кого чего Избавиться, освободиться от неприятного, надоедливого. Отде/латься от дел, от домашних хлопот. Легко, с трудом отде/латься от болтуна. Отде/латься от мысли, чувства, воспоминаний … Словарь многих выражений
Отделаться лёгким испугом — Разг. Легко пережить какое л. потрясение. ЗС 1996, 106 … Большой словарь русских поговорок
ОТДЕЛАТЬСЯ ЛЕГКИМ ИСПУГОМ — присл. Легко, безболезненно выйти из неприятной ситуации … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий
Дёшево отделаться — Разг. Экспрес. То же, что Легко отделаться. Лабиринт, заросший травой, остался теперь позади, и мы могли радоваться, что отделались так дёшево (Арсеньев. По Уссурийской тайге) … Фразеологический словарь русского литературного языка